❞لويجي رينالدي❝ الكاتب والمؤلِّف الإيطالي - المكتبة

- ❞لويجي رينالدي❝ الكاتب والمؤلِّف الإيطالي - المكتبة

█ حصرياً جميع الاقتباسات من أعمال الكاتب والمؤلِّف ❞ لويجي رينالدي ❝ أقوال فقرات هامة مراجعات 2025 إيناودي (بالإيطالية: Luigi Einaudi) ـ (24 مارس 1874 30 أكتوبر 1961) هو سياسي واقتصادي إيطالي شغل منصب ثاني رئيس للجمهورية الإيطالية بين عامي 1948 و1955 خلفًا للرئيس إنريكو دي نيكولا ❰ له مجموعة الإنجازات والمؤلفات أبرزها الكلمات المشتقة العربية: دراسة لغوية مقارنة الناشرين : الهيئة المصرية العامة للكتاب ❱

إنضم الآن وتصفح بدون إعلانات
الكاتب والمؤلِّف لويجي رينالدي لويجي رينالدي لويجي رينالدي
لويجي رينالدي
الكاتب والمؤلِّف
الكاتب والمؤلِّف لويجي رينالدي لويجي رينالدي لويجي رينالدي
لويجي رينالدي
الكاتب والمؤلِّف
1874م - 1961م مؤلفون إيطاليون المؤلِّف إيطالي الكاتب إيطالي الإيطالي
لويجي إيناودي (بالإيطالية: Luigi Einaudi) ـ (24 مارس 1874 ـ 30 أكتوبر 1961) هو سياسي واقتصادي إيطالي شغل منصب ثاني رئيس للجمهورية الإيطالية بين عامي 1948 و1955 خلفًا للرئيس إنريكو دي نيكولا.

له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ الكلمات الإيطالية المشتقة من العربية: دراسة لغوية مقارنة ❝ الناشرين : ❞ الهيئة المصرية العامة للكتاب ❝

مولده ونشأته
ولد إيناودي في كارو (بالإيطالية: Carrù) بمقاطعة كونيو التابعة لمنطقة بييمونتي لأبويه لورينزو وبلاتشيدا فراكيا. التحق بمدرسة كافور الثانوية الكلاسيكية (بالإيطالية: Liceo classico Cavour) في تورينو، وهي ذات المدينة التي أتم بها دراسته الجامعية.

في تورينو بدأ إيناودي يتعرف إلى الأفكار الاشتراكية ويكتب لمجلة «الناقد الاشتراكي» (بالإيطالية: Critica sociale)، التي كان يديرها القيادي الاشتراكي فيليبو توراتي (بالإيطالية: Filippo Turati). وفي سنة 1895 حصل إيناودي ـ بعد اجتيازه مصاعب مالية ـ على شهادة القانون، ليعمل لاحقًا أستاذًا بجامعة تورينو وجامعة البوليتكنيك في تورينو وجامعة بوكوني في ميلانو.

حياته السياسية الأولى

توقيع لويجي إيناودي
في بدايات القرن العشرين تحول إيناودي تدريجيًا نحو تبني موقف أكثر محافظة. وفي سنة 1919 عُين عضوًا بمجلس شيوخ مملكة إيطاليا (سيناتور). عمل إيناودي أيضًا بالصحافة في صحف إيطالية مرموقة مثل لا ستامبا وكوريري ديلا سيرا، كما كان مراسلًا اقتصاديًا لمجلة الإيكونوميست البريطانية.

في عام 1926 قرر لويجي إيناودي ـ المناهض للفاشية ـ التوقف عن الكتابة للصحف الإيطالية تحت النظام الفاشي، ولم يعد للكتابة في كوريري ديلا سيرا إلا بعد سقوط الفاشية في إيطاليا سنة 1943. وبعد الهدنة (8 سبتمبر 1943) لجأ إلى سويسرا، حيث بقي حتى العام التالي.

شغل إيناودي منصب محافظ بنك إيطاليا من 5 يناير 1945 إلى 11 مايو 1948، كما كان عضوًا مؤسسًا للمجلس الوطني (بالإيطالية: Consulta Nazionale)، الذي مهد الطريق أمام نشأة برلمان جديد للجمهورية الإيطالية بعد الحرب العالمية الثانية. وفي فترة لاحقة (عامي 1947 و1948) شغل إيناودي منصب وزير المالية والخزانة والموازنة إلى جانب منصب نائب رئيس الوزراء.

#13K

49 مشاهدة هذا اليوم

#13K

35 مشاهدة هذا الشهر

#29K

1K إجمالي المشاهدات
الناشرون والداعمون:
ترجع العلاقات بين العرب وإيطاليا إلى ما يزيد على ألف سنة، وتحديدا إلى القرن التاسع الميلادي، عندما استولى المسلمون على شبه الجزيرة بجيوش الأغالبة، الذين دام حضورهم السياسي الفعلي حتى النصف الأول من القرن الحادي عشر، بيد أن تواصل حضور المسلمين شاملا الناحية الأدبية والثقافية والحضارية استمر لفترة تقارب القرنين بعد ذلك، ثم كوّنوا إمارة في صقلية من أجل مقاومة الملوك النورمانديين وفريدريك الثاني، قبل أن ينتهي بهم المطاف إلى الخروج الكامل عن الأراضي الإيطالية. بهذه الكلمات وددنا التأكيد على أمرين: أولهما أن العلاقات بين الطرفين ضاربة بجذورها في أعماق التاريخ، وذات أنامل قوية يصعب خلخلتها، ولازالت هذه الروابط قائمة وفاعلة إلى يومنا هذا، مع اختلاف طبيعتها وتطوراتها مع ما يتماشى مع المرحلة الحالية. ثانيا، الجزم بأن التأثير الأكبر للعرب المسلمين كان على الجزء الجنوبي الإيطالي، الذي سرعان ما امتد ليشمل بقية الأرجاء، حتى من الناحية اللغوية التي يناقشها الكتاب الذي بين أيدينا. ومن باب الإنصاف وجلاء الحقيقة، لم يقدم دخول العرب إلى صقلية – التي كانت بمثابة المحضن لثقافة عربية مزدهرة لم تختف بزوال الحكم العربي عنها وسيطرة الرومان عليها عام 1072 – الدين الإسلامي فحسب، بل حمل معه العربية باعتبارها لغة الثقافة والنخبة المرموقة في ذلك الزمان، وحتى بعد سقوط الحكم العربي استمر التفاعل الثقافي بين عرب شمال أفريقيا وسكان جنوب أوروبا عبر صقلية، وإلى جانب الأندلس وفرت بيئة الجزيرة المتعددة اللغات وسيلة انتقال لكم ضخم من المفردات العربية إلى مختلف اللغات الأوروبية. اليوم – ونحن على أعتاب التعرف على كتاب جديد مترجم عن الإيطالية – نهدف إلى تغطية جانب جديد من جوانب العلاقات والتشابك بين العالم العربي وإيطاليا، ونستكمل مجموعة الترجمات التي تبرز النواحي المتنوعة للتلاقي بين الجانبين. ففي آخر كتاب لنا مترجم عن الإيطالية وهو جسر على البحر المتوسط ... العلاقات بين إيطاليا والدول العربية المطلة على البحر المتوسط (1989-2009) تناولنا العلاقات السياسية والدبلوماسية والعسكرية والاستخباراتية بين بعض الدول العربية وإيطاليا، ومن قبله صدر أرض كليوباترا الذي تناول رؤية رحالة إيطالية شهيرة لمصر في النصف الأول من القرن العشرين – أما هنا فنحن سنتحدث – على لسان الكاتب الأصلي الذي أثرى المكتبة الإنسانية بموروث ثقافي وعلمي جدير بالتقدير والاحترام – عن التأثير اللغوي المباشر للعربية على الإيطالية من خلال جمع جُلً الكلمات الإيطالية المأخوذة عن اللغة العربية بشرح معانيها وضرب بعض الأمثلة التوضيحية، فضلا عن قيام المؤلف في غير موضع بتوضيح الكلمات الإسبانية والفرنسية والبرتغالية واللاتينية المأخوذة عن الكلمات العربية المستخدمة في إيطاليا والوارد ذكرها في ثنايا هذا العمل. ترك المسلمون العرب عددًا هائلا من الألفاظ في اللهجة الصِّقِليَّة خاصة والإيطالية عامة. وعلى عكس ما يتردد في وسائل الإعلام الغربية فإن الجزء الأعظم من الكلمات العربية الباقية في الإيطالية التي يصعب حصرها بدقة لكثرتها دخلت اللغة بطريق المدنية لا بطريق الغزو والحروب، وهذا إنما يوحي ويشهد بوضوح بما كان للمدنية العربية من نفوذ عظيم في القارة الأوروبية وعلى العالم أجمع. كان العرب في فترة العصور الوسطى بمثابة الشعلة الثقافية والحضارية المنيرة، التي كان يستضيء بها كل من تراود نفسه الريادة الحقيقية، لذلك حلق العرب المسلمون عاليا في سماء العلم والعلوم والتقدم والرقي على كافة الأصعدة. الكلمات الإيطالية المشتقة من اللغة العربية ليست إلا رافد قديم-جديد يدلل بما لا يدع مجالا للشك على تأثيرنا على الأمم قاطبة، حتى من الناحية اللغوية. وهنا نستشهد بمؤلف كتابنا نفسه حينما يقول مثلا لا حصرا: "إن الكلمات الإيطالية ذات الأصل العربي تشهد، في مجملها تقريبا، على تطور الصناعة والثقافة العلمية للعرب، والتي أثرت كثيرا في العصور الوسطى على العالم المسيحي، ولكن قبل كل شيء أثرت على العلاقات التجارية الواسعة للغرب مع الدول الإسلامية في شرق وشمال إفريقيا".
عدد المشاهدات
667
عدد الصفحات
166
نماذج من أعمال لويجي رينالدي:
📚 أعمال الكاتب والمؤلِّف ❞لويجي رينالدي❝:

منشورات من أعمال ❞لويجي رينالدي❝: