وتيقن أن العلم المجرد لا يَأْخُذُ باليد مثاله لو كان... 💬 أقوال أبو حامد الغزالى 📖 كتاب أيها الولد

- 📖 من ❞ كتاب أيها الولد ❝ أبو حامد الغزالى 📖

█ وتيقن أن العلم المجرد لا يَأْخُذُ باليد مثاله لو كان رجل برية عشرة أسياف هندية مع أسلحة أخرى وكان الرجل شجاعاً وأهل حرب فحمل عليه أسد عظيم مهيب فما ظنك تدفع الأسلحة شره عنه بلا استعمالها وضربها ومن المعلوم أنها إلا بالتحريك والضرب فكذا قرأ مائة ألف مسألة علمية وتعلمها ولم يعمل بها تفيده بالعمل كتاب أيها الولد مجاناً PDF اونلاين 2024 إن النصيحة كفاية لأهل وتعد هذه الرسالة الصغيرة من أهم النصائح التي أجاب الإمام الغزالي أحد طلابه النابهين الذين اشتغلوا بالتحصيل وقراءة وطلب منه يعلمه شيئاً ينفعه غده ويؤانسه قبره وأن يخبره بما حتى يدعه فكتب تلك الورقات عرفه فيها عن وأهميتها وكيف تكون وما هي الأعمال الصالحة والطالحة وأمثلة ذلك هو العمل المقرب لله تعالى وأهمية للآخرة نية التعلم والعلم النافع بد يكون مقرونًا خلاصة الطاعة والعبادة القول كالفعل وغيرها المفيدة النافعة أيها أو المحب رسالة كتبها أبو حامد (ت 505هـ) وهي عبارة مجموعة والإرشادات إلى تلامذته لتكون دستورًا ومنهجًا وطريقةً له حياته تعريف بالرسالة جاء مقدمة الرسالة: «اعلم واحدًا الطلبة المتقدمين لازَمَ خدمة الشيخ زين الدين حجة الإسلام أبي محمد بن قدس الله روحه واشتغل جمع دقائق العلوم واستكمل فضائل النفس ثم إنه فكَّر يوما حال نفسه وخطر باله فقال: إني قرأت أنواعًا وصرفت رَيْعَانَ عمري تعلمها وجمعها فالآن ينبغي أعلم أي نوعها ينفعني غدًا ويؤانسني قبري وأيها أتركه؛ قال رسول الله: «اللَّهُمَّ إِنِّى أَعُوذُ بِكَ مِنْ عِلْمٍ لاَ يَنْفَعُ» » فكتب «أيها المحب» جوابه وخلاصة ينصح الناشئين ألا يطلبوا لنيل أغراض الدنيا والمباهاة الأقران بل يقصدوا إحياء الشريعة وتهذيب الأخلاق ويذكرهم بأن «العلم عمل جنون والعمل علم يكون» ويبدو بالأصل بالفارسية ووردت باسم «فرزند نامه» و«نصيحت حيث المرتضى الزبيدي «ومنها [أي مؤلفات الغزالي] الولد» فارسية عربها بعض العلماء وسماه بهذا الاسم المشهور» وقد طُبع المتن الفارسي باعتناء عباس الاقبال طبعاتها غلاف الطبعة الأولى «الجواهر الغوالي» تشتمل سبعة رسائل للغزالي احداها القاهرة 1343 هـ طبعت مرات عديدة ومن الطبعات: «رسالة في: الرسائل جمعها محيي صبري الكردي مطبعة كردستان العلمية 1328هـ 1910م طُبعت نفقة فرج ضمن الغوالي حُجة الغزالي» طبعت محيى المطبعة العربية لصاحبها خير الزركلي 1343هـ «أيها المحب! : الفيلسوف (451 505هـ 1058 1111م)» تحقيق عبد أحمد زينة دار الشروق 1975م والثانية 1400هـ 1980م والثالثة 1401هـ 1981م والرابعة 1403هـ 1983م مطلوب وزارة الأوقاف والشؤون الدينية بغداد 1406هـ 1986م صباح علي كاظم العاني 1408هـ 1988م تلميذه» الحميد مكتبة الخدمات الحديثة جدة 1414هـ 1994م محي القرة داغي الاعتصام الثانية 1405هـ 1985م الولد»: تحقيق: شيخ حسين, البيروتي, دمشق, الأولى, 1442هـ 2020م شروحها وللرسالة عدة شروح منها: «أيها الأخ: شرح للإمام لعبد الرحمن الرومي الشهير بصبري 1139هـ) ألفه سنة 1117هـ «سراج الظلمات لأبي سعيد الخادمي 1176هـ) «تحفة الأبرار لنور قوطيط «واصلة المدد در ايها للخالدي المخزومي الملقب بسلطان باللغة الفارسية «شرح لمؤلف مجهول نشره هادي الشمرخي المارديني (دار الكتب 2012م) شرح الولد: للشيخ سامر النص, شرحها ضمن سلسلة دروس ألقاها بريطانيا, موجودة موقع يوتيوب كما اختصرها عمر قاسم إسماعيل المقرئ الشافعي المعروف بالبقري 1111هـ) بعنوان «نصائح البقري» مخطوط [72] 4464 بالأزهر ترجماتها الألمانية نُشر النص العربي لأول مرة قبل المستشرق هامر برجشتل جانب ترجمة ألمانية فينة 1838م O Kind! Die berühmte ethische Abhandlung Ghasali's Arabisch und deutsch, von Hammer Purgstall Wien, 1838 التركية جاء كشف الظنون الأمير مصطفى المشهور بعالي الشاعر ترجمها التركية وسمى المترجم بتحفة الصلحاء ذكر البدوي تركية لمحمد رشيد قازان 1905م الأردية صدرت أردية الاشاعت باكستان الإنكليزية صدرت نسخة عربية إنكليزية بيروت (المطبعة الكاثوليكية) 1951م جورج شيرر disciple al Ghazali ; translated by George H Scherer with an introd the translator Beirut Catholic Press, 1951 كما الإنكليزية توبايس ماير جمعية النصوص الإسلامية كمبريدج 2005م Al Ghazālī's letter to a bilingual English Arabic edition introduction & notes Tobias Mayer Ghazzali; Cambridge Islamic Texts Society, 2005 الفرنسية ترجمها الفرنسية توفيق صباغ Lettre au (Ayyuhā ʹl walad) Ghazzālī اللجنة الدولية لترجمة الروائع 1969م الإسبانية ترجمت الإسبانية ونُشِرَتْ O Hijo Esteban Lator, Beyrouth :Imprimerie Catholique, 1951

إنضم الآن وتصفح بدون إعلانات

أبو حامد الغزالى

مساهمة من: محمد عبيد
منذ 3 سنوات